Nantaro's personal memo
私は1日のすべてを勉強に費やすことに、迷いがなくなり、「覚悟」が決まった。朝は午前6時に起床し、シャワーを浴びて2時間くらい勉強。午前8時になったら朝食を食べて、図書館へ行く。12時に一旦寮に帰って軽く昼食を取ったら、再び図書館へ行く。午後5時になったらまた寮に帰って、寮生がキッチンに来る前にさっさと夕食を済ませてまた図書館へ行く。午前0時、図書館の閉館まで勉強して寮に帰って寝る。この生活パターンを、土日も含めて毎日ひたすら続けたのだ。

12 : イオ(埼玉県):2012/03/23(金) 18:13:32.86 ID:Y6VC+AG70
皇居周辺を毎日ランニングできるくらいの距離に住んでる人は、
そりゃ高所得者だろ。


112 : 黒体放射(鳥取県):2012/03/24(土) 02:26:10.46 ID:zJ6zb6k20
»12 
そりゃそうだw

3. 「z」 と組み合わせたショートカット

「z」と他のキーを組み合わせることで、矢印などを出すことができます。

  • z+h:←
  • z+j:↓
  • z +k:↑
  • z+l:→
  • z+「:『
  • z+」:』
  • z+、:‥
  • z+。:…

たとえば、「z」の次に「l」と入力すると「→」が入力できます

So: Messages is cool. And coolly clever, the way it cuts the cellphone company out of the revenue stream. But that’s not the big news.
21.4.5 Formatting Calendar Time The functions described in this section format calendar time values as strings. These functions are declared in the header file time.h. — Function: char * asctime (const struct tm *brokentime)
The asctime function converts the broken-down time value that brokentime points to into a string in a standard format: "Tue May 21 13:46:22 1991\n"
The abbreviations for the days of week are: ‘Sun’, ‘Mon’, ‘Tue’, ‘Wed’, ‘Thu’, ‘Fri’, and ‘Sat’. The abbreviations for the months are: ‘Jan’, ‘Feb’, ‘Mar’, ‘Apr’, ‘May’, ‘Jun’, ‘Jul’, ‘Aug’, ‘Sep’, ‘Oct’, ‘Nov’, and ‘Dec’.
One of the reasons we live in New York is because, without having to explain things to the girls, they can walk around the streets and just by looking around them see that the world is composed of all different people from different walks of life, different languages and different socio-economic backgrounds. They pick it up through osmosis.
My wife and I have a one year old, a three year old, a five year old and a 13 year old. All daughters. One of the reasons we live in New York is because, without having to explain things to the girls, they can walk around the streets and just by looking around them see that the world is composed of all different people from different walks of life, different languages and different socio-economic backgrounds. They pick it up through osmosis. Eventually I plan to take them on some of the trips that I go on to developing countries. That’s what my mother did with me when I was a teenager.
Nobody ever doubted the power of language. But who would have imagined that the words we hear and the sentences we speak might be leaving such a deep imprint?

同ランキングは、失業率や凶悪犯罪の状況、所得税や不動産税の税率、気候や通勤時間などを基に、全米各都市の「惨めさ」を番付けした。富裕層や有名人の行楽地として有名なマイアミは、深刻な住宅危機や国内有数の高い犯罪率、長い通勤時間によってワースト1位に選ばれたという。

同誌シニアエディターのカート・バーデンハウゼン氏は「マイアミは太陽が輝き美しいが、ほかの要素が人々を惨めにさせている。派手なサウスビーチはセレブリティーを引き寄せるが、所得格差が過去数年で急拡大している2階層社会だ」と述べた。

ワースト2位と3位には、米自動車産業の中心地であるミシガン州のデトロイトとフリントが入った。バーデンハウゼン氏によると、デトロイトは「犯罪率が国内で最も高く、住宅価格は55%下落。学校は閉鎖し、警察官が解雇されている」という。

4位はフロリダ州ウェストパームビーチ、5位はカリフォルニア州サクラメントとなっている。

The single biggest difference between a normal swimmer and an elite swimmer is a vastly superior catch and pull.